Не понимаю, за что так сильно наехали на Shaman'а (Дронова), посчитавшего "все, что нас не убивает, нас делает сильней" русской народной пословицей. И сказал он это при посещении Русского музея.
Культурный мальчик, по музеям ходит, однако.
Русского и народного примерно того же происхождения отыскивается довольно много. Откуда взялась русская матушка-императрица и последующие монархи, , откуда происходили многие т.н. "дворяне" - колонизаторы и рабовладельцы, примерно оттуда оно и пришло.
Русскую народную песню "Nächtliche Fahrt" слышали? Да что вы говорите, как это не слышали?! Слышали вы ее - множество раз! Еще и сами подпевали. Только называлась эта немецко-лотарингская авторская русская народная песня "Окрасился месяц багрянцем".
А "Шумел камыш" пели? Тоже - русскую народную песню. Ну, признайтесь - все хоть раз, да пели - особенно в состоянии острого алкогольного отравления. (Хотя с "Камышом" есть вопросы - там выявить немецкое происхождение несколько сложнее: сочинил песню некий статский советник Глебов, но вот сочинил - или вольно перевел текст?)
Ну, и почему бы тогда фразе "Was mich nicht umbringt, macht mich härter" (изначально она - от первого лица) не стать русской народной пословицей? Просто юноша по имени Ярослав и с более чем актуальной на сегодняшний день фамилией, вероятно, не в курсе о происхождении. Как и о том, что автора фразы то, что не убивало, сперва, возможно, и сделало сильней, а потом свело с ума - и все-таки убило. Медленно. Ницшеанство - штука такая, с ним шутки плохи...
! Орфография и стилистика автора сохранены